Главные песнопения Рождественской службы: тропарь и кондак

Многие молитвы используются во время богослужений, которые строятся по определенным правилам. Люди могут благодарить Бога или святых за их помощь, каяться в грехах или чего-то просить. Для каждого из этих случаев нужны особые тексты или песнопения. Кроме того, молитвы писали люди, которые использовали разные литературные формы для передачи своих мыслей, поэтому молитвенный корпус текстов очень разнообразен. Тропарь (в переводе с греческого «обращение») — самая главная короткая молитва праздника. Он рассказывает о событиях из жизни Христа, Богородицы или святых. В тропаре прямо говорится о том, какие поступки сделали человека святым или какие события (Рождение Христа, явление иконы Богородицы и т. п.) стали поводом для церковного торжества. Кондак (в переводе с греческого «палочка, на которую наматывался свиток с текстом») — вторая важная молитва праздника. Она рассказывает о том же человеке или событии, что и тропарь, но несколько подробнее. В кондаке раскрываются исторические или богословские причины поступков святых. Тропарь рассказывает о том, что случилось, а кондак — о том, почему это произошло.

Тропарь, глас 4.

Рождество́  Твое́,  Христе́  Бо́же  наш,/ возсия́  ми́рови  свет  ра́зума, / в нем бо звезда́м служа́щии,/ звездо́ю уча́хуся,/ Тебе кла́нятися Со́лнцу Пра́вды,/ и Тебе́ ве́дети с высоты́ восто́ка: // Го́споди, сла́ва Тебе́.

Перевод: Рождество Твоё, Христе Боже наш, взошло миру светом познания — ибо в нём те, кто поклонялись звёздам, были наставлены звездой поклоняться Тебе, Солнцу праведности, и воспевать Тебя — Восток свыше. Господи, слава Тебе!

Тропарь Рождества Христова происходит из богослужения древнего Константинополя, где его впервые пели на Утрене праздника — службе, совершавшейся в предрассветное время. Видимо, по данной причине в тропаре обыгрываются образы восхода солнца: глагол ἀνατέλλω, «восходить (когда речь идёт о солнце)» (в славянском передан глаголом «возсияти»), и собственно слово «солнце».

Титул «Солнце праведности» (славянское правда означает не истину, а «праведность», «законность»: ср. название древнерусского сборника законов, Русская правда) — это отсылка к пророчеству Малахии: «Придет день, пылающий как печь; тогда все надменные и поступающие нечестиво будут как солома, и попалит их грядущий день… А для вас, благоговеющие пред именем Моим, взойдет Солнце правды и исцеление в лучах Его, и вы выйдете и взыграете, как тельцы упитанные» (Мал 4.1-2). Таким образом, применение этого титула в отношении Господа Иисуса Христа имеет эсхатологическое значение: Его приход на землю означает наступление дня Господня.

Другой титул — «Восток свыше» — является мессианским. Дело в том, что в Септуагинте словом ἀνατολή («восток») передано еврейское слово земах («ветвь», «росток», т. е. «потомок, наследник»), указывающее на то, что Мессия-Христос унаследует царство. У пророков сказано: «Сице глаголет Господь Вседержитель: Се муж, Восток имя Ему» (Зах 6. 12); «Возставлю Давиду Восток праведный» (Иер 23. 5). Автор тропаря добавил к этому титулу указание на Божественность Христа: не просто «Восток», но «Восток свыше». Именно это узнали «служащие звездам», то есть не знавшие истину Писания, волхвы — что Христос есть истинный Царь, причем пришел Он свыше, с небес (иногда тропарь понимают так, будто речь в нем идет о том, что волхвы спустились с каких-то восточных возвышенностей, это неверно).

Кондак, глас 3.

Де́ва днесь Пресу́щественнаго ражда́ет,/ и земля́ верте́п Непристу́пному прино́сит,/ А́нгели с па́стырьми славосло́вят,/ волсви́ же со звездо́ю путеше́ствуют:/ нас бо ра́ди роди́ся // Отроча́ Мла́до, Преве́чный Бог.

Перевод: Дева днесь рождает Превосходящего [все] сущее, и земля предлагает пещеру Неприступному,
ангелы с пастухами славословят, а волхвы отправляются в путь вслед за звездой, ибо нас ради родилось Дитя младое — предвечный Бог.

Как и тропарь, кондак Рождества Христова происходит из богослужения древнего Константинополя. Строго говоря, процитированный текст является не кондаком как таковым, а лишь его вступительной строфой. Древние кондаки представляли собой многострофные поэмы, исполнявшиеся в конце вечерней службы — в качестве приложения к ней. Можно сравнить их с проповедью, но написанной высоким поэтическим языком и распетой на сложную мелодию.

Преподобный Роман Сладкопевец

Рождественский кондак, начинающийся с Дева днесь…, — одна из самых известных подобных поэм. Она принадлежит перу преподобного Романа Сладкопевца. Он родился в конце V в., а отошел ко Господу около 560 года. О жизни этого святого повествует первая часть сентябрьского выпуска журнала «Аксиос!». Святой Роман был рядовым диаконом в храме Святой Софии в Константинополе. Однажды, во время вечерней службы накануне Рождества, он подвергся порицаниям за неумелое пение в церкви. Когда преподобный, скорбя, вернулся домой и уснул, ему явилась Пресвятая Богородица и подала свиток, повелев съесть его. Проснувшись, преподобный Роман воспел: «Дева днесь…» — и с этого началась его слава как творца кондаков, каковых он составил большое количество. Одних только рождественских кондаков у преподобного Романа — три: 1) «Дева днесь…»; 2) «Иже прежде денницы…» (служба Собора Пресвятой Богородицы); 3) «Удивися Иосиф…» (о сомнениях Иосифа Обручника).

Всего в рождественском кондаке преподобного Романа 24 строфы, не считая вступительной. Эти строфы называются «икосами». В современных богослужебных книгах приведен лишь первый икос: «Едем Вифлеем отверзе…».

В них разворачивается целая история: 1-й икос посвящен рассуждению о величии Вифлеема и задает место действия. Начинается действие с того, что Пречистая Дева обращается к Новорожденному со словами восхищения (икосы 2 и 3). Затем говорится о прибытии волхвов и их просьбе впустить их (икосы 4 и 5), в ответ на которую Дева Мария вновь обращается к Богомладенцу, спрашивая, как Ей поступить (икосы 6 и 7). Он мысленно отвечает Ей, что волхвы прибыли по Его слову (икос 8), и Она приглашает волхвов войти (икос 9). Войдя, волхвы поражаются присутствию Иосифа Обручника и задают вопрос о том, как это соотносится с бессеменным рождением (икос 10). Пресвятая Дева поясняет, что Иосиф является важнейшим свидетелем чуда (икосы 11 и 12). Тогда волхвы повествуют о себе (икосы 13, 14) и, в частности, упоминают посещение Иерусалима (икос 15). Услышав об Иерусалиме, Дева Мария спрашивает о том, как волхвам удалось скрыться от Ирода, а те отвечают, что не скрывались от него, но сумели его перехитрить (икос 16), и затем рассказывают, как именно они это сделали и что означает звезда Рождества (икосы 17, 18, 19); Пречистая внимательно слушает их рассказ (икос 20). Наконец, волхвы приносят свои дары (икос 21), а Пресвятая Богородица, видя это, молит Христа: «О, Чадо, принявший троицу даров, исполни три просьбы Рождшей Тебя… Я ведь не просто Мать Твоя, о благоутробный Спаситель, и не только лишь питаю молоком Подателя молока, но Я умоляю Тебя за всех: Ты сделал Меня устами и похвалой всего рода Моего… Спаси мир, Спаситель! — ведь для этого Ты пришел… Путеводитель Мой, Сын Мой, Творец Мой, Обогатитель Мой, Дитя младое — предвечный Бог!» (икосы 22–24).